返回列表 发帖
8、插播一个小故事

“英国著名影星费雯丽因成功扮演好莱坞影片《飘》中的女主角郝思嘉而一举成名,并获得当年的奥斯卡金像奖。这部电影风光无限地首次去欧洲巡演,当费雯丽的班机降落在伦敦停机坪上时,众多记者在下面围着,其中一个记者冲在了最前面,他对刚刚走出舷梯的费雯丽说:“请问你在这个电影里扮演什么角色?”一句话说得费雯丽转身走进机舱不肯下来”

我记得最后费雯丽还说了一句“我不和如此无知的人交谈”(难道这句话是我凭空臆想出来的??!)

这是学生生涯中听过的最令我心跳不止的课,至今都记得老师说这故事的时候我是多想从凳子上跳起来

TOP



7、Peter Wyngarde

“She was a star in the real meaning of the word, in that she spread light on everybody. She gave an incredible endorsement of what stardom was about. She knew how to run a company. She knew everything about everybody’s life. If anyone’s parents or lover was ill there would be flowers. She was kept well-informed—a star in the right way. The Oliviers brought speech to the English stage. Vivien was visual and Larry was oral. She learnt about ‘the word’ from him. She had such intelligence, beauty, and style. She never left the stage door unless impeccably dressed. She was always amusing. And she was honest, totally and utterly honest. She was a woman, and yet always somehow a child.”

TOP



6、凯瑟琳·赫本提到Vivien

Vivien Leigh was certainly a beauty and a charmer– and fun to know

据说Vivien在美国接受痛苦的电疗,都是在凯瑟琳赫本的陪同下完成的

TOP

为什么网页这么慢啊



5、Lynn Fontanne眼中的Vivien

“When we made friends and found her to be a darling, just as charming to women as to men, as a true siren is. She was a perfect housewife and mother and we saw a lot of [the Oliviers] during the war years in England; they were our joy and comfort. She was very practical.”

她是谁,我真的不太清楚,但是有一个词深深吸引了我——siren

怎样的女人才能让女人发出siren的感叹呢,女人眼里的siren,我想会比男人眼中的siren有魅力得多

TOP

本帖最后由 knut 于 2011-3-11 14:05 编辑

《欲望号街车》也是我很喜欢的费雯丽作品,布兰奇也是我认为费雯丽演绎得最好的角色,我知道这时候她已经游走在精分边缘了,那场布兰奇身着华服,在自己想象中的世界中沉醉的场景,其实我不知道到底是费雯丽,还是布兰奇,但是,无论是哪个,都让人不忍移目

好像有点太花痴了……

TOP



4、马龙·白兰度在自传中对Vivien的回忆

In his autobiography, he said that he was physically attracted to Vivien Leigh during the making of A Streetcar Named Desire (1951). He could not bring himself to seduce her, however, as he found her husband, Laurence Olivier, to be such a "nice guy."

  这个是马龙·白兰度在自传中对Vivien及奥利弗爵士的评价,起初白兰度和费雯丽并不是“看对方很顺眼”,一个觉得对方不礼貌,一个觉得对方太一本正经,但是不久以后两人就建立起了很好的关系……结合德哈维兰对费雯丽的评价 at times ribald,我觉得这就是两个人熟络起来的一个因素

TOP



3、《乱世佳人》导演之一乔治·库克对Vivien的评价

“Vivien was a really wonderful screen actress. Quite apart from her looks she had something very strong and individual and interesting. I also saw her act very well on the stage. She was brilliant as Shaw’s Cleopatra, and she made a damn good stab at Lady Macbeth.”

有一些人质疑Vivien在舞台上的表演能力,认为她拖累了、限制了奥利弗爵士(据说为了不让Vivien的演技在奥利弗爵士面前太苍白,奥利弗爵士不得不降低自己的表演水平)库克在此为Vivien正名了,实际上,假如没有奥利弗爵士的话,活跃在银屏上的费雯丽会有一个完全不一样的人生

TOP



2、再来就是那段很有名的“所有的花都应该好好施肥”from Dirk Bogarde

“When Vivien had left Notley she once came down to my house and felt utterly sad because she no longer had a garden . . . she adored mine, which was rather marvelous. Suddenly she said: ‘I want a little house . . . with a view like this, but by water … on a lake or stream… and with trees…’ and I had seen the exact house three or four days before. I told her, and she was off in a flash and found it to be the very place of her idea… that’s how she got Tickerage Mill. I had wanted it myself very much, but it was a bit too far from town, I thought, and too small for me. Viv was instantly at home there. Shortly afterwards I left Hascombe and moved down into Sussex where we were virtually neighbours. She was always taking cuttings and bits and pieces, and on one occasion brought me a couple rose bushes… it was a cold day in early March: She said, ‘If you put them in now you’ll just make it; this one is called after me… rather pretty… and very sweet of them… and this one,’ indicating a little bunch of thorns in a plastic bag, ‘this one is new… I ordered it specially for you, it’s called Super Star.’ And I said, rather lightly, ‘Then they are both called after you… how lovely.’ Viv was quite still for a moment, and then her eyes rimmed with tears and she hugged me like a little bear. And we just stood there in the cold garden among the silent roses until she had composed herself. We didn’t say anything more. A little later she said the plants all needed a good mulching… and we went into tea.”

网上流行最广的译文版本是这样的,不是直译,但故事是同一个:
在她去世的前一天,她曾给朋友送去两棵玫瑰,她说:“如果你现在种,它们很快就会生根。种花人把第一棵叫做费雯丽;另一棵是你,叫做超级明星。”朋友说:“这就是说,两棵玫瑰都是你。”费雯丽的眼睛一下湿润了,过了很久她才说:“所有的花都应该好好施肥……”

the plants all needed a good mulching…
很多人说这是她的遗言,但是,实际上Vivien死的时候,身边并没有人……遗言似乎也就算不上了

TOP

返回列表