2、再来就是那段很有名的“所有的花都应该好好施肥”from Dirk Bogarde
“When Vivien had left Notley she once came down to my house and felt utterly sad because she no longer had a garden . . . she adored mine, which was rather marvelous. Suddenly she said: ‘I want a little house . . . with a view like this, but by water … on a lake or stream… and with trees…’ and I had seen the exact house three or four days before. I told her, and she was off in a flash and found it to be the very place of her idea… that’s how she got Tickerage Mill. I had wanted it myself very much, but it was a bit too far from town, I thought, and too small for me. Viv was instantly at home there. Shortly afterwards I left Hascombe and moved down into Sussex where we were virtually neighbours. She was always taking cuttings and bits and pieces, and on one occasion brought me a couple rose bushes… it was a cold day in early March: She said, ‘If you put them in now you’ll just make it; this one is called after me… rather pretty… and very sweet of them… and this one,’ indicating a little bunch of thorns in a plastic bag, ‘this one is new… I ordered it specially for you, it’s called Super Star.’ And I said, rather lightly, ‘Then they are both called after you… how lovely.’ Viv was quite still for a moment, and then her eyes rimmed with tears and she hugged me like a little bear. And we just stood there in the cold garden among the silent roses until she had composed herself. We didn’t say anything more. A little later she said the plants all needed a good mulching… and we went into tea.”
网上流行最广的译文版本是这样的,不是直译,但故事是同一个:
在她去世的前一天,她曾给朋友送去两棵玫瑰,她说:“如果你现在种,它们很快就会生根。种花人把第一棵叫做费雯丽;另一棵是你,叫做超级明星。”朋友说:“这就是说,两棵玫瑰都是你。”费雯丽的眼睛一下湿润了,过了很久她才说:“所有的花都应该好好施肥……”
the plants all needed a good mulching…
很多人说这是她的遗言,但是,实际上Vivien死的时候,身边并没有人……遗言似乎也就算不上了 |